Logotype and Signature/Constraints - Tagline
When the Corporate Tagline
is part of any Signature
it must be formatted as a Descriptive Line
. If the Signature
already utilizes a Descriptive Line
, then the Corporate Tagline
may be formatted as a Slogan
. Any tagline other than “Bringing innovation to the surface.™”
must be formatted as a Slogan
The Corporate Tagline
should remain in English because the concept of bringing something “to the surface” has a double meaning in English that does not translate into other languages. Two exceptions, French and Chinese, are because in France all advertisements must be in the French language as dictated by law, and in China a majority of people do not speak English. The approved French translation is “Innover pour valoriser les surfaces(MC)”,
and the approved Chinese translation is 创新，如你所见.
When possible, the French and Chinese translations should accompany the English version.Please note:
When using the PPG logo and/or the tagline, the following statement should be placed somewhere on the page; it can be small and unobtrusive:
The PPG logo and “Bringing innovation to the surface.” are trademarks of PPG Industries Ohio, Inc.